Английский язык рабочая тетрадь 9 класс страница 33


Рабочая тетрадь ГДЗ Spotlight 9. Workbook


ГДЗ к рабочей тетради Spotlight 9. Workbook 2020


5. Read the text and choose the correct answer. — Прочитайте текст и выберите правильный ответ.

Strange But True

In 1912, the Titanic 1) hit an iceberg and sank in the middle of the Atlantic Ocean. Strangely enough, Morgan Robertson 2) had written a novel, Futility, describing a similar event fourteen years before the Titanic sank. Robertson 3) had called the ship in his book the Titan. In the novel, the best engineers 4) had made the Titan and people 5) believed it was unsinkable. Surprisingly, the Titan also struck an iceberg and sank while it 6) was travelling across the ocean. Both the Titanic and the Titan 7) had been carrying a similar number of passengers during their voyage. Also, both ships met with disaster in the month of April. Had Robertson predicted the future, or was it all just a strange coincidence?

Невероятно, но факт

В 1912 году «Титаник» врезался в айсберг и затонул посреди Атлантического океана. Как ни странно, Морган Робертсон написал роман «Пустота», описывающий похожее событие за четырнадцать лет до крушения «Титаника». В своей книге Робертсон назвал корабль «Титаном». В романе лучшие инженеры создали «Титан» и люди верили, что он непотопляем. Удивительно, но «Титан» точно так же врезался в айсберг и затонул, пока пересекал океан. И «Титаник», и «Титан» перевозили примерно одинаковое количество пассажиров во время своего рейса. Кроме того, оба корабля столкнулись с катастрофой в апреле. Предсказал ли Робертсон будущее, или это было просто странное совпадение?

Ответ:

  1. A) hit
    В) was hitting
    С) would hit
  2. A) was writing
    В) used to write
    С) had written
  3. A) was calling
    В) called
    С) had called
  4. A) were making
    В) had made
    С) had been making
  5. A) believed
    В) had believed
    С) were believing
  6. A) was travelling
    В) had travelled
    С) used to travel
  7. A) had carried
    В) had been carrying
    С) were carrying

6. Tick (√) the correct sentence. — Отметьте галочкой правильное предложение.

Ответ:

  1. a) Sharon used to take the tube to work before she learnt to drive. — √ — Шэрон раньше ездила на работу на метро, пока не научилась водить машину.
    b) Sharon was taking the bus to work before she learnt to drive.
  2. a) Tom’s family lived in Paris before they moved to Prague.  — √ — Семья Тома жила в Париже до того, как переехала в Прагу.
    b) Tom’s family were living in Paris before they moved to Prague.
  3. a) Simon was reading many books when he was a child.
    b) Simon read many books when he was a child. —  — Саймон читал много книг, когда был ребенком.
  4. a) After Gregory had been working out in the gym, he went back home.
    b) After Gregory had worked out in the gym, he went back home. —  — После того, как Грегори потренировался в спортзале, он пошел домой.
  5. a) Scott used to be very shy when he was younger. — √ — Скотт был очень застенчивым, когда был моложе.
    b) Scott would be very shy when he was younger.

Комментарий: Наверное, стоит объяснить, почему мы выбрали именно такие ответы. В предложениях 1-4 нельзя использовать формы глаголов в прошедших длительных временах. Описываемые процессы можно назвать повторяющимися, но никак не длительными. Например, нельзя же читать книги в детстве непрерывно и постоянно, а регулярно читать можно. Или же кто-то может сказать, что «жить в Париже» это длительный процесс, но в данном случае, это скорее фиксация факта, чем указание на длительность. В предложении 5 нельзя использовать глагол would, поскольку этот глагол не ставится с глаголами состояния, а to be является именно глаголом состояния.

7. What’s the English for: — Как будет по-английски:

  • вымершие виды животных — extinct species of animals
  • сильный водоворот — a violent whirlpool
  • зарегистрированные случаи обнаружения чудовища — reported sightings of the monster
  • человеческие следы — human prints
  • видеть сон (кошмар) — to have a dream (a nightmare)
  • жить в придуманном мире — to live in a fantasy world
  • картина, написанная маслом — an oil painting
  • на заднем плане картины — in the background of the picture
  • случайно обнаружить что-то —  to come across something
  • в поисках чего-либо — in search of something
  • нарисовать яркую/мрачную картину происшествия — to paint a bright/grim picture of the incident
  • тусклые краски — dull colours

8. Translate the situations into English: — Переведите ситуацию на английский язык.

Существует множество легенд о загадочных чудовищах. Люди из разных уголков земли сообщают о встречах с ними. Некоторые видят снежного человека, Йети, ростом 2-2,5 метра, с человеческой головой, короткой шеей и длинными руками. В 1966 году заговорили о Мотмане, существе коричневого цвета размером с человека, с огромными крыльями, похожими на крылья мотылька. Несколько очевидцев видели, как он пролетал над городом Чарльстон. Ученые сомневаются, что эти существа реальны, так как, к сожалению, не найдено ни их следов, ни останков (скелетов).

There are many legends of mysterious monsters. People from different parts of the world report sightings of them. Some people see a Snowman, Yeti, two or two and a half meters tall, with a man-like head, short neck, and long arms. In 1966, Mothman, a man-sized brown creature with huge wings similar to the wings of a moth, was mentioned. Several eyewitnesses saw him flying over the city of Charleston. Scientists doubt that these creatures are real because, unfortunately, neither their traces nor remains (skeletons) have been found.


В.И. Суриков написал картину «Боярыня Морозова» в 1887 г., вспоминая детство, проведенное в Сибири. На переднем плане мы видим женщину в русской национальной одежде XVII века, полулежащую на санях. Это Феодосия Морозова. Она призывает всех бороться за веру. На заднем плане зимний сельский пейзаж, снег и толпа людей. Цвета — естественные, преимущественно синий, белый и черный. Контраст делает картину очень реалистичной.

V.I. Surikov painted the painting «Boyarinya Morozova» in 1887, in memory of childhood spent in Siberia. In the foreground, we can see a woman in 17th-century Russian traditional dress, half-lying on a sleigh. This is Feodosiya Morozova. She appeals to everyone to fight for the faith. In the background we can see a winter countryside landscape, snow and a crowd of people. The colors are natural, mostly blue, white and black. The contrast makes the picture very realistic.


Понравилась статья? Поделиться с друзьями: